Сотрудники «ЛэнАрк» отстояли честь компании в дружеском турнире по теннису среди бюро переводов


30 июля Переводческая компания «ЛэнАрк» приняла участие в турнире по настольному теннису по приглашению своих коллег по цеху – компаний «Ройд» и «Экспримо» (за что выражаем им благодарность).

30 июля Переводческая компания «ЛэнАрк» приняла участие в турнире по настольному теннису по приглашению своих коллег по цеху – компаний «Ройд» и «Экспримо» (за что выражаем им благодарность).

Соревнования проводились в парке «Сокольники» среди сотрудников разных переводческих агентств Москвы. За честь компании «ЛэнАрк» сражалась менеджер проектов Евгения Куклина. Всего в состязании приняло участие 24 игрока – по одному от каждой команды. Поддержку спортсменам оказывали пришедшие друзья, родственники и чёрный лабрадор, который сразу же завладел всеобщим вниманием. Правда, за чью команду он болел, выяснить так и не удалось – ничего не ответил ни на одном языков, на котором к нему обращались :)

Признаться честно, в игре в теннис мы оказались не слишком большими профессионалами, но и последними тоже не стали. Поэтому надеемся взять реванш уже на другом мероприятии – профессиональном переводческом форуме «Translation Forum Russia», который пройдёт в сентябре этого года в Питере. В прошлом году форум был проведён в Екатеринбурге, где наш директор по качеству Екатерина Вакуленко достойно выступила с презентацией на тему этики партнёрских отношений между переводчиком и заказчиком.

Справка: компания ЛэнАрк является крупным российским переводческим агентством, среди клиентов которого: Chanel, Инмарко, PepsiCo, Fritolay, Corrado, Pernod Ricard , Ravenol, Marussia Motors, SCA, ATH, Veka, Toshiba, телекомпания НТВ, Красный квадрат, ЛУКОЙЛ-Интер-Кард, Esselte, ООО Русское зерно, ООО Издательский дом Родионова, ГУ Высшая школа экономики...

www.l-translate.ru

ЛэнАрк. Переводы для бизнеса