3 июля в ДГПБ состоялся поэтический «квадрат». Переводчик европейской поэзии Александр Триандафилиди прочел стихи Николая Скрёбова, поэтесса Анастасия Жирнякова – лирику Елены Прибыльской.
Формат выступления отличается от привычных вечеров памяти ключевых фигур донской литературной жизни. В центре внимания – звучащее художественное слово: сочинения двух поэтов, не так давно покинувших этот мир. Для воспоминаний о них и посвящений им отведен только свободный микрофон. Вечер не приурочен к памятным датам.
И чтецы, и авторы прозвучавших произведений – активные участники ростовского литобъединения «Созвучие». Николай Михайлович Скрёбов (24.09.1932–03.03.2015) – известный поэт, журналист, работал в журнале «Дон», газете «Молот», на областном радио (ГТРК «Дон-ТР»), заслуженный работник культуры Российской Федерации, член Союза писателей СССР, с 1991 г. – Союза российских писателей. Он бессменно руководил «Созвучием» с момента основания клуба в 1994 г. и до конца жизни. Публика услышала его стихи из сборников разных лет, различные по тону и содержанию.
Елена Валентиновна Прибыльская (06.01.1928–28.02.2016) – филолог, пианист, преподаватель, запомнилась товарищам по ЛитО лекциями о композиторах. Ее творчество было представлено на мероприятии проникновенной любовной лирикой и поэмой о городе ее молодости – «Петербург».
Александр Триандафилиди известен в нашей стране переводами итальянской, французской и английской поэзии, на его счету много классических текстов, впервые увидевших свет на русском языке. Н.М.Скрёбов хорошо знал его работы и дал ему рекомендацию при поступлении в СРП.
Анастасия Жирнякова пишет стихи и прозу, увлекается чтением пьес по ролям, организует литературно-музыкальные вечера цикла «Мы местные».
Наталья Абрамова, заслуженный деятель искусств, спела песни композитора Сергея Халаимова на стихи других созвученцев, которых с нами больше нет (Н.Б.Апушкина, М.Р.Иткин, С.А.Медведовская).
Чтения представляли собой попытку раздвинуть рамки цикла «Два голоса», где авторы разного возраста пропускают через себя и исполняют перед публикой тексты партнера. Людмила Шутько, координатор проекта, выражает надежду, что среди ростовских литераторов найдутся в 2017 году желающие подхватить эту инициативу и представить слушателям то, что им близко из наследия ушедших поколений.
Фото и видео предоставил Вартан Бабиян
Подобные публикации: «В Ростове началось Большое чтение», «Поэты читают друг друга в цикле "Два голоса"», «Александр Триандафилиди приобщает читателей ДГПБ к мировой поэзии»
Молодое поколение «Созвучия» читает стихи ушедших, как свои
05.07.2016
3 июля в ДГПБ состоялся поэтический «квадрат». Переводчик европейской поэзии Александр Триандафилиди прочел стихи Николая Скрёбова, поэтесса Анастасия Жирнякова – лирику Елены Прибыльской.