Проведение перекрестного Года языка и литературы в России и Германии было предложено президентом РФ Владимиром Путиным и канцлером ФРГ Ангелой Меркель во время Петербургского международного экономического форума в июне 2013 года. Это событие обещает стать знаковым для российских немцев, поскольку, по словам ответственного редактора Антологии Елены Зейферт, «российско-немецкая литература, которую, к сожалению, в советское время не называли в перечне пяти самых серьезных немецких литератур, сегодня становится все более сильной и значимой в немецкоязычном литературном пространстве».
Подтверждением этому стала презентация Антологии, состоявшаяся 14-15 декабря в Российско-Немецком Доме в Москве в преддверии празднования Рождества. Дом собрал огромное количество не только литераторов, но и тех, кому интересна и важна литература российских немцев: во встречах приняли участие такие заслуженные авторы как Гуго Вормсбехер, Елена Зейферт, Виктор Ротт, Александр Шмидт, молодой писатель-фантаст Ольга Баумгертнер, представители общественных организаций, сотрудники Посольства Германии в Москве, журналисты.
Открылась презентация Антологии 14 декабря литературным семинаром, организатором которого выступил Международный союз немецкой культуры, а ведущей – руководитель Литературного клуба МСНК «Мир внутри слова», доктор филологических наук, писатель Елена Зейферт. В ходе семинара состоялась презентация сетевого литературного проекта litera@tour.de. Проект предполагает, что в 2014 году в десяти регионах России пройдут литературные вечера, чтения, встречи с авторами и составителями Антологии российских немцев второй половины XX – начала XXI века «Навстречу недоверчивому солнцу», изданной при поддержке Министерства внутренних дел Германии. В ходе встречи были даны рекомендации по проведению этих мероприятий в регионах; с сообщениями о литературной деятельности выступили авторы и руководители региональных литературных объединений: руководитель филиала литературного клуба МСНК в Омске Павел Блюме, переводчик Светлана Качеровская, меценат Якоб Гринемаер и переводчик Александр Пак из Алтайского края, Сергей Шевченко из Тюмени и многие другие.
Презентация Антологии и предстоящего проекта litera@tour.de получила продолжение 15 декабря уже в торжественной предрождественской обстановке: празднование третьего Адвента было обрамлено литературным словом российских немцев.
Открывая встречу, директор Российско-Немецкого Дома в Москве Торстен Брецина отметил, что она является своего рода предвестником Года немецкого языка и литературы. В продолжение этих слов заместитель председателя Международного союза немецкой культуры Ольга Мартенс сказала, что российские немцы «хорошо подготовились к этому году и издали действительно серьезный труд – Антологию литературы российских немцев, которая в следующем году начнет свое путешествие по всей России».
Значимость этого проекта отмечали все участники мероприятия. Так, один из авторов Антологии, профессор Московского государственного университета Олег Клинг подчеркнул ее особую важность с точки зрения перспектив литературы российских немцев в целом: «Выход Антологии – очень радостное событие в жизни российско-немецкой литературы, это новый этап осмысления ее судьбы. В Антологии произошло переосмысление прошлого и настоящего, прочерчены вехи того, по какому пути будет идти российско-немецкая литература», – сказал Олег Клинг.
О важности издания говорил и Йенс Байкюфнер – руководитель культурного отдела посольства Германии в Москве, при поддержке которого будет реализован проект litera@tour.de: «Эта книга – отражение всего многообразия литературы российских немцев и прекрасный вклад в грядущий год немецкого языка и литературы в России», – сказал представитель посольства.
В этот вечер в Российско-Немецком Доме было прочитано множество произведений и авторами Антологии и любителями литературы, было сказано немало теплых слов и в адрес организаторов мероприятий для российских немцев, и в адрес литераторов и читателей. Слова благодарности звучали и в адрес Международного союза немецкой культуры, силами которого издается огромное количество литературных трудов российских немцев. Так, писатель-фантаст Ольга Баумгертнер в своем выступлении отметила, что в настоящее время издательский бизнес в России претерпевает кризис, и издательства повсеместно сокращают тиражи. «Сегодня у самобытных авторов практически нет возможности издаваться из-за кризиса. А Международный союз немецкой культуры поддерживает и издает таких авторов», – сказала Ольга.
Чтением произведений из Антологии российских немцев «Навстречу недоверчивому солнцу» презентовала книгу и Тамара Вебер – супруга одного из самых значимых российско-немецких авторов Роберта Вебера, строчкой из стихотворения которого озаглавлено издание, а также авторы, для которых литература российских немцев – это судьба самого народа: Александр Шмидт, Виктор Ротт, Олег Клинг и другие.
Завершилась праздничная встреча традиционными рождественскими песнями в исполнении хора Немецкой школы при Посольстве Германии в Москве и пожеланиями успехов новому проекту и литературе российских немцев в грядущем году.
Пресс-служба МСНК
www.rusdeutsch.ru
Новый год под знаком немецкой литературы
17.12.2013
В Российско-Немецком Доме в Москве состоялась презентация Антологии литературы российских немцев, приуроченная к предстоящему перекрестному Году немецкого языка и литературы в России и Году русского языка и литературы в Германии 2014-2015.