Премьера первого в России авторского мюзикла, объединившего пение и жестовый язык


С 21 по 23 апреля 2023 года в Санкт-Петербурге в культурном центре «GAiKA SPACE» состоится премьера уникального авторского мюзикла «Лорелея. Дева Рейна» с переводом на жестовый язык.

С 21 по 23 апреля 2023 года в Санкт-Петербурге в культурном центре «GAiKA SPACE» состоится премьера уникального авторского мюзикла «Лорелея. Дева Рейна» с переводом на жестовый язык.

«Лорелея. Дева Рейна» – первый мюзикл в России, который объединит классическое пение и жестовый язык. Все речевые и музыкальные сцены в мюзикле будут исполняться на двух языках одновременно.

Основная задача всей команды в рамках проекта – создать пространство, в котором все зрители, как глухие, так и слышащие будут пребывать в равных условиях. И при этом показать, насколько органично и красиво может выглядеть жестовый язык в рамках классического мюзикла.

Специально для этого проекта востребованные артисты мюзиклов Москвы и Санкт-Петербурга на протяжении 4 месяцев изучают жестовый язык.

Автором идеи и руководителем проекта выступила Елизавета Фролова, основатель коллектива «Talany», который специализируется на постановке мюзиклов и музыкальных шоу.

«Лорелея. Дева Рейна» является первым самостоятельным театральным проектом Елизаветы:
«Я рада, что моим первым полномасштабным мюзиклом стал именно «Лорелея. Дева Рейна». Это очень мощный проект, как с художественной, так и социальной точки зрения. Думаю, что он найдет отклик в сердцах большого количества зрителей и поможет запустить тренд на изучение жестового языка. Я надеюсь, что глухие и слабослышащие зрители с теплом примут наш мюзикл. В нашей команде все участники слышащие, но мы с усердием изучаем жестовый язык и стараемся говорить на нем понятно и грамотно».

Мюзикл проводится при поддержке благотворительного фонда «Анастасия». Поэтому 10% с каждого приобретенного билета будут пожертвованы в фонд помощи людям с нарушением слуха. Кроме того, для глухих и слабослышащих зрителей фонд выделяет по 50 бесплатных билетов на каждый спектакль.

Место проведения: культурный центр «GAiKA SPACE»
Адрес: г. Санкт-Петербург, ул. Черняховского, д. 75
Длительность: 120 минут (с антрактом).
Приобрести льготный билет можно написав сообщение:
WhatsApp / Telegram: +7 (923) 221-83-78 или VK https://vk.com/martavosmaya (Мария).

---
О мюзикле:

Жестовый авторский мюзикл «Лорелея. Дева Рейна» – фантастическая история о речных ундинах, которые живут во мраке вод уже много столетий, храня свое существование втайне от людей.

Лорелея – юная ундина, наследница престола реки Рейн. Она мечтает увидеть солнце и встретить свою любовь. Но у каждой мечты есть цена. Какой выбор сделает героиня, и с чем придется расстаться ради своих грез?

«Лорелея. Дева Рейна» – мюзикл о ценнейшей любви к своей семье. И именно эта любовь даже в самый сильный шторм укажет путь к свету.

Мюзикл с фантастическим сюжетом пройдет в современном оборудованном культурном центре «GAiKA SPACE». Это стильное двухэтажное пространство в центре Санкт-Петербурга, в котором зритель сможет регулярно посещать спектакль «Лорелея. Дева Рейна» в течение всего 2023 года.

Члены команды о проекте:

Александра Кондрашова, драматург и режиссер-постановщик, написавшая авторскую двухактовую пьесу:

«Говорят, что существует всего семь сюжетов, и именно на них основана вся мировая литература. Но сколько непохожих друг на друга историй положено на эти сюжеты? «Лорелея. Дева Рейна», берущая название и место действия у «Лорелей» Г. Гейне, повороты у «Русалочки» Г.Х. Андерсена и героев из моей головы, убедит вас посмотреть на знакомый сюжет «про любовь» совсем по-другому!

В первую очередь эта история про семью. Про то, как можно быть одной крови, но вырасти совсем разными, как сильны и в то же время хрупки семейные узы, как важно уметь и принять, и если нужно отпустить родного человека, смирившись с его выбором! И эти такие близкие каждому из нас переживания, окутаны таинственной красотой неизвестного нам подводного мира и вовлекают в сюжет не только семью главной героини, но и других участников мюзикла.

Сокровенные мечты, губительные тайны, внутренние страхи и первая любовь – эта история не сможет не затронуть сердце каждого, кто соприкоснется с ней! И, надеюсь, все зрители задумаются над тем, что их поступки и мотивы, цели и мечты происходят «вопреки» или все же «во имя»?».

Екатерина Кононенко (CODA), сурдопереводчица спектакля, которая сама является ребенок глухих родителей. Она с детства была переводчиком для своей семьи, после этого работала сурдопереводчиком во Всероссийском обществе глухих, а сейчас занимается творческими проектами для того, чтобы популяризовать жестовый язык.

Екатерина – единственная в России переводчица, которая выступает с музыкальными артистами на сцене и поет их песни синхронно на жестовом языке. Проект «Лорелея. Дева Рейна» стал для нее новым способом вывести жестовый язык в массы:
«Для меня творческие проекты, связанные с жестовым языком – отдушина. Так как работа сурдопереводчика заключается в том, чтобы ходить вместе с глухими и слабослышащими людьми по больницам и прочим социальным учреждениям, обеспечивая их коммуникацию с внешним миром. Это очень утомительно, а я всегда хотела быть человеком искусства. А поскольку я никогда не участвовала в обычных творческих направлениях, то решила, что могу заниматься искусством с помощью жестового языка. Я привношу жестовый язык в хореографию и перевожу песни.

К тому же, творческая ниша в жестовом языке еще не так занята. Поэтому надеюсь, что своим энтузиазмом я смогу вдохновить большое количество людей на то, чтобы они шли учиться жестовому языку и хотели общаться с глухими.

Я хочу, чтобы люди видели, что сурдоперевод – это не только черная одежда и безэмоциональное лицо. Ведь жестовый язык может быть интересным, живым и завораживающим. Думаю, что это будет более весомым вкладом в жизнь глухих и слабослышащих людей, нежели я просто буду сидеть с ними часами в очередях на протяжении многих лет.

Надеюсь, что через пять лет рядом с каждым артистом на сцене будет работать сурдопереводчик. Мне будет приятно осознавать, что когда-то я стояла у истоков и запустила этот тренд.

У многих может возникнуть вопрос: «А для чего все это делается?». Ответу. Когда-то я услышала фразу: «Чтобы о тебе помнили, надо оставить после себя какой-то след». Вот я и стараюсь его оставлять и буду продолжать. Хочу быть той самой переводчицей, которая запомнится, потому что продвигала жестовый язык, показывала, насколько это может быть красиво, необычно и доступно, а также рассказывала о жизни глухих и слабослышащих людях в нашей стране».

Команда проекта:

Автор идеи, художественный руководитель – Елизавета Фролова
Продюсеры – Елизавета Фролова и Яна Мурина
Композитор, музыкальный руководитель – Анна Орлова
Драматург, режиссер-постановщик – Александра Кондрашова
Эксперт по жестовому языку – Екатерина Кононенко
Хореограф-постановщик – Денис Айзин
Аранжировщики – Павел Мельников и Анатолий Нурмагамбетов
Художник по костюмам – Илья Куприянов
Мастер по костюмам – Оксана Фролова

В ролях – Кристина Соколова, Артем Елисеев, Дария Рубина, Мария Наумова, Анастасия Телюпа, Антон Савченко, Ксения Артемьева и Валерия Никитина.