«Международный журнал по инсульту» спасает жизни россиян


С апреля 2010 года, при спонсорской поддержке австрийской фармацевтической компании «ЭВЕР Нейро Фарма», в России начал выпускаться The International Journal of Stroke («Международный журнал по инсульту»).

64-страничное издание выходит 4 раза в год, бесплатно распространяется среди специалистов и содержит переводы статей из журнала с тем же названием, который Всемирная организация по борьбе с инсультом (World Stroke Organisation – WSO) выпускает с 2005 года. Новое издание призвано объединить неврологов, кардиологов, терапевтов, реабилитологов и психиатров вокруг широкой междисциплинарной проблемы - сосудистых заболеваний мозга. Рассказывает глава Представительства компании "ЭВЕР Нейро Фарма" в России Сергей Анатольевич ДЕРЕВЯННЫХ

- The International Journal of Stroke существует уже пятый год, но, почему именно сейчас Ваша компания решила вкладывать средства в русскую версию журнала?
- Решение выпускать русскоязычную версии журнала в нашей компании было принято еще несколько лет назад. Благодаря всесторонней поддержке со стороны Правительства России, в стране сложилась эффективная сеть медицинских центров и сосудистых отделений, направленных на лечение цереброваскулярных заболеваний и выпуск такого издания стал особенно актуальным.
Работающие там специалисты, стремятся узнать как можно больше о последних научных достижениях в борьбе с инсультом. Незаменимым путеводителем для профессионалов по новейшей информации об инсульте и окажется “The International Journal of Stroke” («Международный журнал по инсульту»).
- О чем рассказывает журнал? Каковы основные рубрики? Кто работает с текстами?
- The “International Journal of Stroke” включает рубрики: «Передовое мнение», «Оригинальные исследования», «Тематический обзор» и «Протокол клинического исследования». В журнале публикуются достижения ведущих неврологов всех континентов. Таким образом, издание объединяет мировой опыт в лечении инсульта и дает возможность знакомиться с ним российским специалистам.
Отечественная версия является полностью переводным изданием международного журнала. Так же мы добавляем к каждому номеру несколько статей о международных неврологических конференциях.
Содержание журнала очень серьезное, при переводе ошибки недопустимы. Качество работы переводчиков, как и оформление, для издателей не менее важны, чем контент. Редакционная коллегия журнала включает 11 ведущих неврологов из России, Украины и Узбекистана. Главным редактором русскоязычной версии является Е.И. Гусев, заведующий кафедрой неврологии и нейрохирургии РГМУ, академик РАМН, известнейший специалист по заболеваниям нервной системы в России.
- Что Вы можете сказать о целевой аудитории журнала?
- Основными его читателями являются неврологи, работающие в сосудистых центрах и неврологических отделениях, специализированных для оказания помощи больных с инсультом, а также широкая аудитория практических неврологов и терапевтов, которые первыми встречаются с больными инсультом, и от профессиональных действий которых в значительной мере зависит будущий социальный и медицинский статус больного.
- Каков тираж русской версии журнала?
- Он составляет 3.000 экземпляров. Мы ограничились таким объемом, поставив перед собой задачу, обеспечить актуальной информацией специалистов, от которых в первую очередь зависит спасение жизней сотен тысяч россиян, переживших цереброваскулярную катастрофу. Напомню, что ежегодно в нашей стране инсультом страдают около 450-ти тысяч человек.
- Как будет распространяться журнал?
- Он не будет приходить к подписчикам в почтовом конверте. Компания «ЭВЕР Нейро Фарма» готова направлять к каждому нашему постоянному читателю своих представителей, чтобы они, передавая журнал, также были проводником обмена медицинской информацией между редакцией и читательской аудиторией.