Компания «ЛэнАрк» выполнила устный перевод для «ВайнДом»


Переводчик компании «ЛэнАрк» выполнил устный перевод для компании «ВайнДом», представители которой приезжали на презентацию напитков среди владельцев сети крупных ресторанов.

Компания «ЛэнАрк» выполнила устный перевод для «ВайнДом»
Переводчик компании «ЛэнАрк» Марина Фатеечева выполнила устный перевод для компании «ВайнДом» – импортера и дистрибьютора элитных вин. В течение двух дней Марина оказывала переводческую поддержку Джулиану Форварду, генеральному директору по продажам компании «Wirra Wirra» – всемирно известной марки винной продукции из Австралии. Джулиан Форвард приехал в Россию, чтобы провести на тульской земле презентацию напитков среди владельцев сети крупных ресторанов.
Австралийская винодельня «Wirra Wirra» из долины Макларен с 1894 года считается гордостью континента. И не зря: вина этой марки пользуются успехом не только на родине. В 2006 году на звездной неделе в Великобритании продукция компании собрала пять медалей на конкурсе «International Wine Challenge», включая две золотых и одну серебряную. Эта престижная награда – признание того, что в долине Макларен делают вино мирового класса, которое впитало в себя солнце и жизнерадостный дух Австралии.

Справка:
Компания «ЛэнАрк» является крупным российским переводческим агентством. Компания оказывает широкий спектр услуг — письменный и устный переводы более чем с 30 языков мира, предоставляет переводчиков для проведения переговоров и конференций. В список сопутствующих услуг входит перевод официальных документов, нотариальное заверение, апостиль, вёрстка переведённого документа в соответствии с оригиналом.

Среди клиентов агентства: «Инмарко», «PepsiCo» /«Fritolay»/, «Corrado», «группа Перно Рикар», «Ravenol», «Marussia Motors», «SCA», ООО «Русское зерно», ООО «Издательский дом Родионова», «Геокосмос», «Мосэкомониторинг», «Главная военная прокуратура», государственный университет «Высшая школа экономики».

www.l-translate.ru
ЛэнАрк. Переводы для бизнеса